Visión xeral do proxecto

Debuxos da peza: suxeitos aos debuxos CAD proporcionados pola Parte A. Requisitos técnicos: cantidade de almacenamento do silo de carga ≥capacidade de produción nunha hora.

Tipo de peza

Especificación

Tempo de mecanizado

Cantidade de almacenamento/hora

Número de fíos

Requisito

Placa de prensa SL-344

1T/2T/3T

15

240

1

Compatible

5T/8T

20

180

1

Compatible

Fibela de dobre anel SL-74

7/8-8

24

150

2

/

10-8

25

144

2

/

13-8

40

90

2

/

16-8

66

55

1

/

20-8

86

42

2

/

Debuxo da peza, modelo 3D

5111

Deseño do esquema

2Visión xeral do proxecto (6)
2Visión xeral do proxecto (6)

Descrición: As dimensións detalladas da ocupación do terreo estarán suxeitas ao deseño.

Lista de equipos

Cesta para almacenamento temporal de placas de separación

Número de serie

Nome

Nº de modelo

Cantidade.

Observacións

1

Robots

XB25

1

Chenxuan (incluíndo a carrozaría, o armario de control e o demostrador)

2

Pinzas robóticas

Personalización

1

Chenxuan

3

Base de robots

Personalización

1

Chenxuan

4

Sistema de control eléctrico

Personalización

1

Chenxuan

5

Transportador de carga

Personalización

1

Chenxuan

6

valla de seguridade

Personalización

1

Chenxuan

7

Dispositivo de detección de posicionamento do marco de material

Personalización

2

Chenxuan

8

Marco cegador

/

2

Preparado pola Parte A

Descrición: A táboa mostra a lista de configuración dunha estación de traballo individual.

Descrición técnica

afaf5

Robot de seis eixes XB25

Roboter XB25 como parámetro grundlegende

Nº de modelo

Grao de liberdade

Carga no pulso

Radio máximo de traballo

XB25

6

25 kg

1617 mm

Precisión de posicionamento repetido

Masa corporal

Grao de protección

Modo de instalación

± 0,05 mm

Aproximadamente 252 kg

IP65 (pulso IP67)

Terra, suspendido

Fonte de aire integrada

Fonte de sinal integrada

Potencia nominal do transformador

Controlador compatible

Tubo de aire 2-φ8

(8 bar, válvula solenoide opcional)

sinal de 24 canles

(30 V, 0,5 A)

9,5 kVA

XBC3E

Rango de movemento

velocidade máxima

Eixo 1

Eixo 2

Eixo 3

Eixo 4

Eixo 5

Eixo 6

Eixo 1

Eixo 2

Eixo 3

Eixo 4

Eixo 5

Eixo 6

+180°/-180°

+156°/-99°

+75°/-200°

+180°/-180°

+135°/-135°

+360°/-360°

204°/S

186°/S

183°/S

492°/S

450°/S

705°/S

2Visión xeral do proxecto (11)

Pinzas robóticas

1. Deseño de dobre estación, carga e cegado integrados, capaz de realizar unha operación de recarga rápida;

2. Só aplicable para suxeitar pezas de traballo con especificacións especificadas e as pinzas só son compatibles coa suxeición de pezas de traballo similares dentro dun determinado rango;

3. A retención de enerxía garante que o produto non caerá nun curto período de tempo, o que é seguro e fiable;

4. Un grupo de boquillas pneumáticas de alta velocidade pode cumprir a función de soprado de aire no centro de mecanizado;

5. Empregaranse materiais brandos de poliuretano para suxeitar os dedos e evitar que a peza de traballo se aperte;

6. O módulo de compensación pode compensar automaticamente o posicionamento da peza ou os erros da fixación e a variación da tolerancia da peza.

7. O diagrama é só para referencia e os detalles estarán suxeitos ao deseño real.

Datos técnicos*
Nº de pedido XYR1063
Para conectar bridas segundo a norma EN ISO 9409-1 TK 63
Carga recomendada [kg]** 7
Percorrido do eixe X/Y +/- (mm) 3
Forza de retención central (N) 300
Forza de retención non central [N] 100
Presión máxima de aire de funcionamento [bar] 8
Temperatura mínima de funcionamento [°C] 5
Temperatura máxima de funcionamento [°C] +80
Volume de aire consumido por ciclo [cm3] 6,5
Momento de inercia [kg/cm2] 38,8
Peso [kg] 2
*Todos os datos mídense a unha presión de aire de 6 bares

**Unha vez montado no centro**

 

Módulo de compensación

2Visión xeral do proxecto (12)

O módulo de compensación pode compensar automaticamente o posicionamento da peza ou os erros da fixación e a variación da tolerancia da peza.

2Visión xeral do proxecto (13)

Liña de carga e transporte

1. A liña de carga e transporte adopta unha estrutura de transporte dunha soa capa en cadea, con gran capacidade de almacenamento, operación manual sinxela e alto rendemento de custos;

2. A cantidade deseñada de produtos colocados deberá cumprir coa capacidade de produción dunha hora. En condicións de alimentación manual regular cada 60 minutos, pódese realizar o funcionamento sen parar;

3. A bandexa de material está a proba de erros para axudar a un baleirado manual cómodo, e as ferramentas do silo para pezas de diferentes especificacións axustaranse manualmente;

4. Para a bandexa de alimentación do silo selecciónanse materiais resistentes ao aceite e á auga, antifricción e de alta resistencia, e requírese un axuste manual ao producir diferentes produtos;

5. O diagrama é só para referencia e os detalles estarán suxeitos ao deseño real.

Sistema de control eléctrico

1. Incluíndo o control do sistema e a comunicación de sinais entre equipos, incluíndo sensores, cables, canalización, interruptores, etc.;

2. A unidade automática está deseñada cunha lámpada de alarma de tres cores. Durante o funcionamento normal, a lámpada de tres cores amosa unha luz verde; e se a unidade falla, a lámpada de tres cores mostrará unha alarma vermella no momento oportuno;

3. Hai botóns de parada de emerxencia no armario de control e na caixa de demostración do robot. En caso de emerxencia, pódese premer o botón de parada de emerxencia para realizar a parada de emerxencia do sistema e enviar un sinal de alarma ao mesmo tempo;

4. A través do demostrador, podemos compilar moitos tipos de programas de aplicación, que poden cumprir os requisitos de renovación de produtos e engadir novos produtos;

5. Todos os sinais de parada de emerxencia de todo o sistema de control e os sinais de bloqueo de seguridade entre o equipo de procesamento e os robots están conectados ao sistema de seguridade e o control interbloqueado realízase a través do programa de control;

6. O sistema de control realiza a conexión de sinal entre os equipos operativos, como robots, silos de carga, pinzas e máquinas-ferramenta de mecanizado;

7. O sistema de máquinas-ferramenta necesita realizar o intercambio de sinais co sistema robótico.

Máquina ferramenta de procesamento (fornecida polo usuario)

1. A máquina ferramenta de mecanizado debe estar equipada cun mecanismo automático de eliminación de lascas (ou para limpar as lascas de ferro manual e regularmente) e unha función automática de apertura e peche da porta (se hai operación de apertura e peche da porta da máquina);

2. Durante o funcionamento da máquina-ferramenta, non se permite que as lascas de ferro se enrolen arredor das pezas de traballo, o que pode afectar á suxeición e colocación das pezas por parte dos robots;

3. Tendo en conta a posibilidade de que os residuos de viruta caian no molde da máquina ferramenta, a Parte B engade a función de soprado de aire ás pinzas do robot.

4. A Parte A seleccionará as ferramentas ou a tecnoloxía de produción axeitadas para garantir unha vida útil razoable das ferramentas ou para cambiar as ferramentas mediante o cambiador de ferramentas dentro da máquina ferramenta, de xeito que non se vexa afectada a calidade da unidade de automatización debido ao desgaste das ferramentas.

5. A comunicación de sinais entre a máquina ferramenta e o robot será implementada pola Parte B, e a Parte A deberá proporcionar os sinais relevantes da máquina ferramenta segundo sexa necesario.

6. O robot realiza un posicionamento aproximado ao recoller as pezas e a fixación da máquina-ferramenta realiza un posicionamento preciso segundo o punto de referencia da peza.

valla de seguridade

1. Coloque a valla protectora, a porta de seguridade, o peche de seguridade e outros dispositivos e realice a protección de enclavamento necesaria.

2. A porta de seguridade debe colocarse na posición correcta da valla de seguridade. Todas as portas deben estar equipadas cun interruptor e botón de seguridade, o botón de reinicio e o botón de parada de emerxencia.

3. A porta de seguridade está interconectada co sistema mediante un peche de seguridade (interruptor). Cando a porta de seguridade se abre de forma anormal, o sistema detense e emite unha alarma.

4. As medidas de protección da seguridade garanten a seguridade do persoal e dos equipos mediante hardware e software.

5. A valla de seguridade pode ser subministrada pola propia Parte A. Recoméndase soldar con malla de alta calidade e pintar con barniz amarelo de advertencia para forno na superficie.

2Visión xeral do proxecto (14)

valla de seguridade

2Visión xeral do proxecto (15)

Peche de seguridade

Valado de seguridade Entorno operativo (proporcionado pola Parte A)

Fonte de alimentación Fonte de alimentación: Trifásica de catro fíos CA 380 V ± 10 %, rango de flutuación de tensión ± 10 %, frecuencia: 50 Hz; A fonte de alimentación do armario de control do robot debe estar equipada cun interruptor de aire independente; O armario de control do robot debe estar conectado a terra cunha resistencia de conexión a terra inferior a 10 Ω;A distancia efectiva entre a fonte de alimentación e o armario de control eléctrico do robot debe ser de 5 metros.
Fonte de aire O aire comprimido debe filtrarse para eliminar a auga, o gas e as impurezas, e a presión de saída despois de pasar polo FRL debe ser de 0,5 a 0,8 MPa; a distancia efectiva entre a fonte de aire e o corpo do robot debe ser de 5 metros.
Fundación Tratar co chan de cemento convencional do taller da Parte A e a base de instalación de cada equipo fixarase ao chan con parafusos de expansión; resistencia do formigón: 210 kg/cm2; espesor do formigón: máis de 150 mm;Irregularidade da cimentación: Menos de ±3 mm.
Condicións ambientais Temperatura ambiente: 0~45 ℃; humidade relativa: 20%~75% HR (non se permite condensación); aceleración da vibración: menos de 0,5 G.
Varios Evite gases e fluídos inflamables e corrosivos, e non salpique aceite, auga, po, etc.; non se achegue á fonte de ruído eléctrico.